کتاب خوان

وبلاگی برای دوست داران کتاب

کتاب خوان

وبلاگی برای دوست داران کتاب

کتاب کمتر گند بزن ایا کتاب خوبیست؟

کتاب کمتر گند بزن کتابی به نویسندگی گری جان بیشاپ می باشد که در ۱۷۶ صفحه به رشته ی تحریر در آمده است.برای دریافت اطلاعات بیشتر به سایت ماوی بوک مراجعه کنید.در این کتاب جان گری بیشاپ ریشه ی تمام بدبینی ها را در خود شخص می داند.شاید جالب برایتان جالب باشد بدانید که نام کامل این کتاب کمتر گند بزن،دست از تخریب خودت بردار و زندگی ات را پس بگیر می باشد.موضوع کلی مورد بحث در این اثر درباره ی نداهای مخرب درون ذهن است.همانطور که از نام کتاب متوجه شدید این اثر در زمره ی آثار روانشناسی قرار می گیرد که بسیار سازنده است.در این اثر نویسنده به شما کمک می کند که مثبت اندیش باشید.اگر از آن دسته از افراری هستید که دائما خودتان و شخصیتتان را تخریب می کنید و همیشه خود را دست کم میگیرید این کتاب کاملا مناسب شماست.این اثر مفید توسط حسین گازر به زبان فارسی ترجمه شده و در سال ۱۳۹۹ در انتشارات کوله پشتی چاپ و منتشر شده است.گری جان بیشاپ،نویسنده ی این کتاب،اهل اسکاتلند است.او در هفدهم آوریل سال ۱۹۴۸ متولد شد.زادگاه او شهر گلاسکو می باشد.او پس از مدتی به آمریکا رفت و اکنون نیز با خانواده ب خود در ایالت فلوریدا زندگی می کند‌ وی از بزرگترین کارشناسان در زمینه ی گسترش باور به خود است که در این زمینه شهرت بسیاری نیز دارد.او مدت ها در رابطه با فیلسوف های بزرگ از جمله ادموند هوسرل،هانس گئورک،مارتین هایدگر و گادامر تحقیق کرد و سرانجام برند شخصی خود به نام فلاسفه ی محلی را ایجاد کرد.او موفقیت خود را مدیون زبان روان و ساده و بیان رک و بی پروای خود است.وی می تواند در کمال سادگی افراد را به بالاترین حد خود باوری برساند.اگر به کتاب های فلسفی علاقه دارید همین حالا این کتاب را از سایت ماوی بوک تهیه کنید و از خواندن آن لذت ببرید.

کتاب وضعیت آخر را شرح بدهید

وضعیت آخر کتابی به نویسندگی تامس ای هریس می باشد که در دسته کتب روانشناسی قرار دارد این کتاب در مجموع در ۳۵۲ صفحه گردآوری شده است.برای دریافت اطلاعات بیشتر به سایت ماوی بوک مراجعه کنید.اگر جزو افراد کتاب خوان باشید حتما این کتاب را با نام من خوب هستم شما خوب هستید هم می شناسید.نویسنده در این کتاب تلاش کرده است که مباحث روانشناسی را برای همه ی مردم جامعه با هر سطح فکری باز کند.او لزوم خواندن این کتاب را در مقدمه برای مخاطبان توضیح داده است‌.قلم نویسنده بسیار قوی است و خواننده را با واقعیت ها آشنا می کند.این کتاب در سراسر دنیا به زبان های گوناگون ترجمه شده است.همچنین در ایران توسط اسماعیل فصیح یکی از مترجمان بنام به فارسی ترجمه شده و توسط انتشارات نشر نو در سال ۱۳۹۰ به چاپ رسیده است.نویسنده می کوشد در این کتاب به مخاطب بگوید که هرچقدر هم که گذشته تلخ باشد،اما آینده روشن است و در دستان خودتان است.پس نمی توانید از آن فرار کنید.به عبارتی همه ی افراد برای آینده ی خود حق انتخاب دارند و می توانند آزادانه عمل کنند و با تصمیمات درست روزهای درخشان را برای خود رقم بزند.تامس ای هریس در قسمتی از کتاب می گوید که وقتی می بینم خوانندگان از همان جلسات اول حالشان رو به بهبودی می رود و از بند اتفاقات تلخ گذشته رهایی می یابند.با اینکه بیش از نیم قرن از اولین چاپ این اثر می گذرد اما هنوز هم طرفداران خود را دارد و مخاطبان آن را به عنوان کتابی فوق العاده در دسته ی روانشناسی طبقه بندی می کنند.یکی از ویژگی های این کتاب کلاسیک بودن آن است به طوری که مخاطب در سرتاسر کتاب لحن و سبک کهن و قدیمی آن را حس می کند.اگر به کتاب های کلاسیک علاقه دارید همین حالا وضعیت آخر را تهیه کنید و از خواندنش لذت ببرید.

انچه در مورد کتاب مردی به نام اوه باید دانست

مردی به نام اوه کتابی در دسته ی ادبیات داستانی می باشد که توسط فردریک بکمن نوشته شده است.برای دریافت اطلاعات بیشتر به سایت ماوی بوک مراجعه کنید.این کتاب در سبک تراژدی نوشته شده است.فردریک بکمن قبل از نوشتن این کتاب آنقدر ها در سوئد معروف نبود اما پس از نگارش این اثر و انتشار آن به یکی از شناخته شده ترین نویسندگان در دنیا تبدیل شد.این کتاب تا کنون بیش از شش هزار نسخه فروخته است و این مطلب یکی از ویژگی های آن محسوب می شود.فروش بالای این کتاب و چاپ های مکرر آن سبب شد مترجمان سراسر دنیا به فکر ترجمه ی آن بیفتند.الناز فرحناکیان یکی از مترجمانی بود که این کتاب را به زبان فارسی بازگردانی کرد و سپس در انتشارات نشر نون در سال ۱۳۹۷ به چاپ رساند.لازم به ذکر است که فیلم های زیادی با اقتباس از این کتاب ساخته شده است.این رمان سرشار از تجارب تلخ،شکست ها و ناکامی ها،عشق،زندگی،امید و انگیزه و...می باشد.همچنین در خلال داستان اتفاقات تراژیک و رمانتیک و عاشقانه مشاهده می کنید.اوه مرد عاشقی بود که همسر خود را بسیار دوست داشت.اما با از دست دادن همسر خود گویی همه چیز خود را از دست داده است و در فراق و جدایی همسرش به سختی زندگی را می گذراند و در این میان با اتفاقات غیر منتظره ای رو به رو می شود.فشار روحی و روانی روی او بسیار بالا بود که بارها تصمیم به خودکشی می گیرد اما هربار شخصی ناخواسته و بدون داشتن انگیزه قبلی مانع خودکشی او می شود‌ و...

یکی از ویژگی های این کتاب جملات و عبارات عبرت آموز آن است که علاوه بر اینکه باعث می شود مخاطب دلزده و خسته نشود چیز های زیادی هم به او یاد می دهد.محتوای کتاب به قدری جذاب است که در حین خواندن با آن همراه می شود و زمان و مکان از دستتان در می رود.

کتاب هزار و یک شب از کیست؟

هزار و یک شب مجموعه ای از داستان های ایرانی و عربی و هندی است.این کتاب توسط عبداللطیف طسوجی گردآوری و تالیف شده است.اکثر داستان های این کتاب در کشور ایران و در کشور عراق شهر بغداد اتفاق می افتد.این کتاب توسط جلال نوع پرست بازنویسی شده است.برای دریافت اطلاعات بیشتر به سایت ماوی بوک مراجعه کنید.این کتاب دارای محتوای بسیار عمیق است.این محتواها شامل مسائل اخلاقی،پند و اندرز ها،آداب و رسوم ملت های مختلف،تعالیم خوب و بد اخلاقی و...می باشد.گفتنی است که بعضی قصه های آن به ترویج عیش و نوش و خوشگذرانی می پردازند که در نسخه ی بازنویسی شده از آن صرف نظر کرده اند.همانطور که گفتیم این کتاب در زمره ی کتاب های داستانیِ چند ملیتی می باشد که طرفداران زیادی دارد.زنان در این کتاب نقشی مهم ایفا می کنند و بسیار فعال هستند.قهرمان این کتاب زنی زیرک و باهوش می باشد که با بازگو کردن قصه هایی هوشمندانه پادشاه بداخلاق و مستبد را جذب خود می کند.این کتاب در دو بخش کلی نوشته شده است.در بخش اول به قصه ی شهریار و برادرش شاهزمان پرداخته می شود.نقل قصه های هوشمندانه و پرکشش با نشان دادن قدرت زنان تناسب خوبی با روند قصه ایجاد کرده است.نام دیگر این کتاب هزار افسان می باشد که در دوره ی قاجاریه بسیار رایج بوده است.لازم به ذکر است جذابیت داستان به قدری است که توسط ملل دیگر هم ترجمه شده است.به عنوان مثال در قرن شانزدهم توسط آنتوان گالان به زبان فرانسوی و در قرن هجدهم توسط ریچارد برتون به زبان انگلیسی ترجمه شد.همچنین گفتنی است که این کتاب بر بسیاری از نویسندگان بزرگ جهان تاثیر واضحی گذاشته است.این اثر بهترین اثر و ارزشمندترین کتاب در زمینه ی داستان های کهن می باشد که به دست ما رسیده است.عبداللطیف طسوجی در سال ۱۲۵۹ به دستور بهمن میرزا،شاهزاده ی وقت،ترجمه ی هزار و یک شب را از عربی به فارسی آغاز کرد و سه سال بعد به چاپ رساند.

کتاب قدرت عادت ایا کتاب خوبیست؟

قدرت عادت نوشته ی چارلز دوهیگ‌می باشد که در ۳۰۲ صفحه جمع آوری شده هست.این کتاب بی نظیر اولین بار در سال ۲۰۱۲ به چاپ رسید.نویسنده در این اثر سعی دارد که انسان را با عادت های خوب و بدش آشنا کند.روزنامه ی نیویورک تایمز اعلام کرد که این کتاب در زمان خود در لیست پر فروش ترین ها و تاثیرگذارترین های جهان قرار گرفت.برای دریافت اطلاعات بیشتر به سایت ماوی بوک مراجعه کنید.چارلز دوهیگ طبق تحقیقاتی که در زمینه اجتماعی و علمی و فرهنگی انجام داد توانست این کتاب را بنویسد.ترجمه ی فارسی این کتاب توسط شهرزاد حکیم مختار انجام شده است و در سال ۱۳۹۸ توسط انتشارات معیار اندیشه به چاپ رسید.نسخه ی ترجمه شده توسط شهرزاد حکیم مختار از لحاظ روان بودن محتوا و سادگی آن بسیار مورد توجه قرار گرفت و بسیاری از مخاطبان با آن ارتباط برقرار کردند.نویسنده در این اثر مفهوم حلقه ی عادت را توضیح می دهد و می گوید که حلقه ی عادت شامل سه مرحله است که به ترتیب انگیزه،روتین و پاداش نام دارند.در این کتاب در رابطه با عادت های روزمره صحبت می شود و می گوید که اگر می خواهید زندگیتان دستخوش تغییرات بزرگی شود باید عادت های خود را تغییر دهید.در این کتاب برای تفهیم بهتر مطالب از مثال ها و داستان هایی استفاده شده است همچنین در خلال کتاب سوال هایی مطرح می شود برای درک بهتر مخاطبان و نویسنده خود به آنها پاسخ می دهد.چارلز دوهیگ ژورنالیست معروف آمریکایی بود که در سال ۱۹۷۴ متولد شد.او برای اینکه به جایگاه خوبی برسد کارهای مختلفی از جمله سردبیری و ستون نویسی را تجربه کرده است.وی همچنین مدتی برای روزنامه ی لس آنجلس تایمز محتوا و مطالب می نوشت و جمع آوری می کرد.از آثار دیگر دوهیگ می توان به کتاب باهوش تر،سریع تر و بهتر اشاره کرد که بسیار کتاب تاثیر گذاری است.